搜索

...笑曰:"吾业是有年矣.无赖是以食吾躯.……"是一篇叫什么的文言文?

发布网友 发布时间:2025-01-01 19:33

我来回答

5个回答

热心网友 时间:3分钟前

《卖柑者言》,作者是刘伯温。
原文
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉为欺也。”   
卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!”   
予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?
译文
杭州有个卖水果的人,很会贮藏柑子,经历一年也不腐烂。拿出它来,依然光泽鲜亮,玉石般的质地,黄金似的颜色。放到市场上,售价高出十倍,人们争相购买。我买了一个,把它剖开,像有股烟尘扑向口鼻,看它的里面,干枯得像破棉絮一样。我感到奇怪,问他说:“你出售给别人的柑子,是准备用它装在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客呢?还是要夸耀它的外表来迷惑傻瓜和瞎子呢?干这骗人的勾当,太过分了啊!”   
卖柑子的人笑着说:“我从事这种职业,已有好多年了。我靠它养活自己。我卖它,别人买它,还没听见有说什么的,却唯独不能满足您的需要吗?世上干骗人勾当的人不少,难道就我一个吗?您是没有想过这个问题啊。当今那些佩带兵符、坐虎皮椅子的人,一副威风凛凛的样子,好像是捍卫国家的人才,他们真的能够传授孙武、吴起的韬略吗?那些高高地戴着官帽,腰上拖着长长带子的人,一副神气活现的样子,好像是朝廷的重臣,他们真的能够建立伊尹、皋陶的功业吗?盗贼兴起却不知道抵挡,百姓贫困却不知道解救,官吏狡诈却不知道禁止,法度败坏却不知道整顿,白白地耗费国家仓库里的粮食却不知道羞耻。看看那些坐在高敞的厅堂上,骑着高头大马,喝足了美酒,吃饱了鱼肉的人,哪一个不是庞然大物、令人生畏,哪一个不是威严显赫、可供效法呢?可是无论到哪里,又何尝不是外表象金玉、内里像破絮呢?现在您对这些不去分析明辨,却来查究我的柑子!”   
我沉默着,无言答对。回来再想想他的话,觉得他好像是东方朔一类人物,难道他是对世事表示愤慨,对表示憎恨的人吗?他是假借柑子来进行讽刺吗?

热心网友 时间:2分钟前

《卖柑者言》,是一篇古文,作者刘基,文章讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,无情揭露了元末统治者的弊政,抒发了愤世嫉俗之情。
全篇翻译是 杭州有个卖水果的人,擅长贮藏橘子,经过一年寒暑也不腐烂。把它拿出来,依然光彩鲜明的样子,玉石般的质地,黄金似的颜色。放到市场上,售价高出十倍,人们争相(购)买。   我买了一个,把它剖开,像有股烟尘扑向口鼻,看它的里面,干枯得像破烂的棉絮一样。我感到奇怪,问他说:“你卖给别人的橘子,是将要用来装满在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客呢?将要炫耀它的外表用来迷惑傻瓜和瞎子呢?干这骗人的勾当,太过分了啊!”   卖橘子的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。我靠它来养活自己。我卖它,别人买它,从来不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您的需要吗?世上有欺骗行为的人不少了,难道就只有我一个吗?您真的没有好好思考这件事啊。   当今那些佩戴虎形兵符、坐虎皮椅子的人,一副威武的样子,好像是捍卫国家的人才,他们果真有孙武、吴起的谋略吗?那些戴着高帽,拖着长长带子的人,气宇轩昂的样子好像是坐在高堂之上英明决策的人,他们真的能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?盗贼四起却不懂得怎样去抵御,百姓陷入困境却不懂得怎样去救助,官吏狡诈却不懂得怎样去禁止,法度败坏却不懂得怎样去整顿,白白地浪费国家粮食却不懂得羞耻。看看那些坐在高堂上,骑着高头大马,喝着美酒,饱食的人,哪一个不是外表威风凛凛令人畏惧,显赫过人值得效仿啊?又有哪一个不是外表像金玉,内里像破絮呢?如今您不去明察这些人,却来指责我卖柑橘!”   我(听了)默默地无以回答。回来思忖这卖柑人的话,(感觉他)是一个像东方朔一样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他也是对世事表示愤慨,对表示憎恨的人吗?因而(他是)假借柑橘来进行讽刺的吗?

热心网友 时间:1分钟前

卖柑者言

热心网友 时间:2分钟前

《卖柑者言》
是一篇古文,作者刘基,文章讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,无情揭露了元末统治者的弊政,抒发了愤世嫉俗之情。

杭有卖果者,善藏柑,涉(1)寒暑不溃(2)。出之烨(3)然,玉质而金色。置于市,贾(4)十倍,人争鬻(5)之。   予贸(6)得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,干若败絮(7)。予怪而问之曰:“若(8)所市于人者,将以实笾豆(9)奉祭祀、供宾客乎?将炫(10)外以惑愚瞽(11)也?甚矣哉,为欺也。”   卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食(12)吾躯。吾售之,人取之,未尝有言;而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也!   今夫佩虎符(13)、坐皋比(14)者,洸洸(15)乎干城之具(16)也,果能授孙、吴之略耶?峨(17)大冠、拖长绅(18)者,昂昂乎(19)庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁(20)而不知理,坐糜(21)廪粟而不知耻。观其坐高堂、骑大马、醉醇醴而饫(22)肥鲜者,孰不巍巍(23)乎可畏,赫赫(24)乎可象也!又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑。”   予默然无以应。退而思其言,类东方生(25)滑稽之流(26)。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?   --选自《古文观止译注》中的《诚意伯文集》

热心网友 时间:8分钟前

卖柑者言啊
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com

热门图文

Top